2016/09/27 10:17:21骂人的话
闽南语里厦门话、漳州话、泉州话有哪些有意思的区别?
许多人认为应该学厦门话或者台湾话。这里面有经济的元素也有一部分原因是这两种有个共性就是融合。学什么,看个人的需求,泉漳片里面泉州话更古老,漳州话更好听更好学,厦门话则是很多辞取泉州,调选漳州。
泉州的开发较早,泉州话也就比其他方言更古老点这个毋庸置疑,较早记载是在晋时期南迁大量汉人迁徙,所以很多泉州话还保留着古老的汉语,在文白异读方面更古朴,也有说当时的晋市皇族南迁,带来了许多宫廷上古音;而且自从泉州成为海上丝绸之路的起点,不断的有外来文化的交流,因此泉州话融合了许多外来元素。也因为这样在古代很长一段时间泉州话都作为闽南语的代表,而且加上泉州人更有拼搏特别是海外拼搏的精神,海外侨胞多,流传的范围广所以它的传播保留会更好点。比如高甲戏。
漳州话相对比较晚点,开漳圣王陈元光来漳的时候是唐朝。他当时带来了很多的河南士兵,他们当时通用的是河南的河洛话,因此闽南语有时也被称做河洛话。漳州自从月港后也不断的有外来交流,不仅经济和物品的交流还有语言文化的交流,很多新物品新叫法。这又有异于泉州的外来词汇。个人认为漳州话会更软更轻一点,没准这也跟漳州人更安逸的性格有关。比如芗剧。
关于漳州话与泉州话区别还是有点大的,不仅有语调调值还有辞汇上的区别,语调上泉州感觉升调较多,讲话有种向内吸的感觉。而漳州则较低,语调有种轻吐出来的感觉。而且之前说过了泉州话更古老,所以有些字词读起来更老,比如筷子读du同箸。当然漳州也有文白异读(起初打错,多谢评论区指出)。只是两者在文白异读上会有呈现不同时代。(鉴于我没学过国际音标,因此在讲语调等方面的时候难免有错误,有错的可以提出来)
厦门话,开始流行大概在厦门成为通商口岸之后,无论是对外交流还是经济都不断发展。厦门也逐渐取代泉州成为闽南语的代表。厦门清朝时期属于泉州府,因此很多是以泉州话为根基,但是厦门在处于泉州漳州之间,因此也吸收了许多漳州的因素,将两者糅合在一起,去掉一些较难学的,较古老的慢慢的就发展成现在的厦门话,半漳半泉亦漳亦泉。厦门话总体的语调调值会偏漳州一点,这也是许多人说听得懂漳州的比较多的原因,而辞汇则偏泉州一点。
除了上面讲的这三个还有像龙岩话、漳平话等等这个也算闽南语,这两个会偏漳州话一点,偏云霄东山那边的。当然很多人说的隔壁县的都有感觉音不一样,很多是因为语调上的问题,还有个原因就是各个分支下面还有分支。像泉州话下面还有南安晋江安溪石狮等,漳州下面还有石码南靖平和华安漳浦等。这些在读音用字上很相似,只是在语调调值上有所区别,也因为这样,闽南语在传播和传承上有一定难度但同时这也是它的一个发光的亮点!
漳州话太厉害了
不管怎样
三个字就能搞定一切
生活简单、生动、接地气
你是否也逃不掉三字经的魔咒呢
口头禅
?
冻未条
派系
虾米
里葱虾
某半法
那也安捏
青菜
某代志
巴豆妖
不知影
称谓
?
老母
老呗
阿?
阿公
渣某
渣啵
臭弟
臭妹
?,ang
某,mou
新补
gia赛